Beware the Siren!

本文由 喵帕斯 發(fā)表于 2024-03-25 作者: 來(lái)源:中國(guó)國(guó)際動(dòng)漫網(wǎng)
摘要: Beware the Siren!

[intro]

[Epic choirs]

Hoh! Hoh! Hoh! Hoh! Hoh!

Hohhhhh hohhhhh Hoh!

Hoh! Hoh! Hoh! Hoh!




[verse]

She's been swimming in the sea

Searching for the likes of you and me

She's been raring to go! (Go!) 

To snare another soul

Is her ultimate goal!

She's been dreaming of this day

Steer your ship the other way!


[Chorus]

Sailors of the sea,

Beware the siren!

She'll ensnare you with her enchanting song

And drag you under the waves

Don't fall under her spell,

Beware the siren!


[verse]

She's been hunting sailors down

Holds them under 'till they drown 

She's been singing her siren song

To lure you towards her shore

Won't take one, she wants them all

Heed our warning, or you'll pay

Steer your ship the other way!


[Chorus]

Sailors of the sea,

Beware the siren!

She'll ensnare you with her enchanting song

And drag you under the waves

Don't fall under her spell,

Beware the siren!


[Bridge]

Leave now, and never return 

She's got nothing you desire

She's plotting your demise

Leave and warn all you see



[簡(jiǎn)介]


【史詩(shī)合唱團(tuán)】


呵呵!呵呵!呵呵!呵呵!呵呵!


呵呵呵呵!


呵呵!呵呵!呵呵!呵呵!






韻文


她一直在海里游泳


尋找你我這樣的人


她一直渴望去!去


誘捕另一個(gè)靈魂


是她的終極目標(biāo)!


她一直夢(mèng)想著這一天


把你的船轉(zhuǎn)向另一個(gè)方向!




副歌


大海的水手們,


當(dāng)心警笛!


她會(huì)用她迷人的歌聲誘捕你


把你拖到波浪下


不要被她的魔咒迷住,


當(dāng)心警笛!




韻文


她一直在追捕水手


把它們壓在下面直到它們淹死


她一直在唱她的警笛歌


引誘你走向她的海岸


不會(huì)拿一個(gè),她想要所有的


聽(tīng)從我們的警告,否則你將付出代價(jià)


把你的船轉(zhuǎn)向另一個(gè)方向!




副歌


大海的水手們,


當(dāng)心警笛!


她會(huì)用她迷人的歌聲誘捕你


把你拖到波浪下


不要被她的魔咒迷住,


當(dāng)心警笛!





現(xiàn)在離開(kāi),再也不回來(lái)


她沒(méi)有你想要的東西


她在策劃你的死亡


離開(kāi)并警告所有你看到的人


本文標(biāo)題:Beware the Siren!
本文地址:http://m.daytonabeachflorists.com/zhuanti/53681.html